rqp 发表于 2026-4-7 11:44:02

yc011t

xxzzpp 发表于 2026-4-9 00:38:42

宣传 发表于 2026-4-5 08:35
这就是中国

中国怎么了,不照样干死尼玛这边死逼呆蛙,

爱消失 发表于 2026-4-9 04:45:49

OP has nothing better to do! If you love 'tokens' so much, why are you even bothering with Chinese? It’s so cringe.

宋恩子 发表于 2026-4-9 07:59:28

偷啃,偷啃,偷啃:lol

encounter 发表于 2026-4-9 08:14:46

我记得都是叫算力啊

犀首 发表于 2026-4-9 08:43:47

gdtv 发表于 2026-4-5 13:21
我觉得起个中文名挺好。
有人说“词元”听着懵逼,但我认为token更懵逼。我第一时间是想到api认证的token, ...

+1 我也觉得词元比token更符合,我的第一感觉也是 是一个Key 而不是一个量

大会员 发表于 2026-4-9 09:05:07

encounter 发表于 2026-4-9 08:14
我记得都是叫算力啊

对,叫算力更通俗易懂一点

zzr 发表于 2026-4-9 10:50:34

yixin82 发表于 2026-4-5 12:19
很多东西有翻译的必要吗?现在游戏审核,新游戏里面下载速度都要写兆字节,MB/S都不许用,下次你说loc也 ...

其实有必要的,你忽略了很多偏远地区没有接受良好教育的人。


比如你手机流量5元/兆是不是要比5元/M好理解一点。
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 中国人就是吃饱了撑的!非把tokens变成(词元) 看着就别扭